Мир Вечного. Лучший дуэт галактики (сборник) - Страница 144


К оглавлению

144

На окраине города снизу вынырнули ярко освещенные полицейские глидеры, в кабине зазвучал резкий голос. Дик оторвался от компа. Водитель нажал клавишу связи. О чем говорили, Сандерс мог лишь догадываться, но полицейские машины нехотя отвалили, качнув на прощание короткими крыльями.

Глидер перешел в пологое пикирование, и Сандерс различил далеко впереди озеро с громадой замка на острове. Он прикинул свои возможности. Все спецсредства и электроника остались в замке, и теперь он мог надеяться только на собственную ловкость. От помощи он отказался сам. И вообще, по зрелом размышлении, это была чистая авантюра. Лезть в незнакомый дом, основываясь на знании системы охраны и численности находящихся там охранников, исходя из сведений, достоверность которых, как минимум, вызывала сомнения… Но там была молодая неопытная девочка, за которую он отвечал! Даже если она сама об этом и не догадывалась.

— Как господин хочет попасть в дом? — неожиданно спросил водитель, не отвлекаясь от управления.

— Еще не знаю, — ответил Сандерс.

Специальных приспособлений для проникновения у него не было. В Дабл-Пойнте существовал специальный курс «ниндзюцу», но ни сюко — «наручных кошек», ни нэкодэ — когтей, одевающихся на пальцы и позволяющих взбираться на отвесные стены, с собой он тоже как-то не прихватил. При подготовке операции никто и не предполагал, чем может обернуться расследование деятельности секты, и о подобном снаряжении даже речи не шло.

Глидер завис в двух милях от замка на высоте около пятисот ярдов.

Сандерс прикрыл глаза, вызывая перед глазами очертания замка и расположение комнат. Стены, высотой не менее тридцати футов, массивные ворота, башни. Часовых на башнях, скорее всего, нет — это уж совсем архаика, стало быть, только датчики движения, тепловые и инфракрасные визоры, обшаривающие водную гладь и берега озера.

«Здесь не помешал бы спецназ и небольшая артподготовка», — подумал Сандерс.

— Господин умеет пользоваться антигравитационным ранцем? — спросил водитель.

— А есть? — оживился Сандерс.

Китаец зафиксировал машину на воздушном якоре и полез назад, в багажный отсек. Сандерс спроецировал на лобовое стекло картинку курсографа, увеличил до максимума. Теперь казалось, что он стоит на одной из стен. Медленно перемещая визир, Сандерс осмотрел двор. Похоже, он был пуст и в глидере, стоявшем возле пристройки, тоже никого не было. Однако из двора еще надо было попасть внутрь замка. Он перевел визир на окна — два из них, на втором этаже, где находились его комнаты, светились тусклым светом. Сквозь соломенные жалюзи разглядеть, есть ли кто-нибудь внутри, было невозможно.

Водитель подал Сандерсу ранец и занял свое место. Ранец был небольшим и по размерам не превосходил шахматную доску.

— Он рассчитан только на планирование, — пояснил китаец, — другого нет.

— Сойдет, — буркнул Сандерс, застегивая крепления.

Гражданский глидер, не оснащенный системой подавления, датчики засекут на удалении полутора миль. Это если там обычные полицейские устройства. Лучше было подстраховаться.

— Набирай тысячу ярдов, не приближаясь к замку, — скомандовал он.

Глидер задрал нос и полез в небо. Сандерса вдавило в сиденье, ранец больно резал спину, и он повел плечами, принимая удобное положение.

— Где мне ждать господина? — спросил водитель.

— Со двора сможешь подобрать?

— Боюсь, это может идти вразрез с полученными мной инструкциями, — с сожалением улыбаясь, ответил водитель.

— А с берега или из воды?

— Это возможно.

— Наблюдай за окном на втором этаже — вон, светится. Скорее всего, я буду уходить через него. Двоих ранец потянет?

— Потянет, но угол планирования существенно возрастет.

— Ничего. Купанье еще никому не вредило, — буркнул Сандерс, — а мисс Клейн будет полезно немного остудить свой гонор.

Он открыл дверцу. Воздух за бортом был холодным, но ветра почти не было. Последний раз он прыгал с антигравом на спине на Хлайбе в компании Касьяна Полубоя. Тогда им предстояло вытащить из башни одну хорошую знакомую Сандерса, но они были вдвоем. Теперь, к сожалению, спину прикрыть было некому.

Водитель коснулся плеча Сандерса:

— Пусть господину сопутствует удача.

— Ничего не имею против, — кивнул Сандерс, наглухо застегнул куртку и выбросился из машины.

Засвистел в ушах воздух, почти забытое ощущение полета добавило адреналина. Пролетев несколько десятков футов, он включил антиграв. Лямки врезались в плечи и падение перешло в плавный спуск.

Внизу медленно перемещалась темная поверхность лесного массива, кроны деревьев были освещены Кунаширом призрачным голубоватым светом. Направляя полет так, чтобы оказаться над замком, Сандерс напряженно всматривался вниз, опасаясь увидеть признаки поднятой тревоги, но пока все было спокойно.

Оказавшись над замком на высоте около полумили, он рывком вырубил антиграв и камнем полетел вниз. Ярусные крыши стремительно приближались, ветер бил в лицо. Он смахнул выступившие слезы, раскинул руки, прекращая вращение. Замок вырастал с пугающей скоростью, и повинуясь скорее инстинкту, чем расчету, Сандерс включил ранец на полную мощность, спланировал к освещенному окну и, сжавшись в комок, влетел в окно, обрывая соломенные жалюзи.

Перекатившись по полу, он вскочил на ноги, оборачиваясь к возможным противникам — следовало использовать элемент внезапности. Комната была пуста. Не было и следа бардака, который он оставил утром, выезжая в посольство: кровать аккуратно заправлена, столик возле кровати пуст — ни пустой бутылки из-под сакэ, ни компьютера. Будто в комнате никогда и не было постояльца. Он открыл шкафчик с одеждой — полки были пусты. Единственный беспорядок — сорванные жалюзи.

144