Зайдя под навес, он встряхнулся, будто большой пес, аккуратно поставил кейс на сложенные поленья, затем повернулся, окинул бывшего подчиненного тем индифферентным взглядом, к которым тот привык на службе, и… улыбнулся.
— Мистер Сандерс, в такую погоду надо сидеть дома, возле камина, с бокалом грога, трубкой, и чтобы возле ног лежала верная борзая.
— Э-э… — От подобной неслыханной человечности шефа Сандерс едва не поперхнулся. Он и без того гадал, как Вилкинсон отреагирует на панибратское «Уильям». — До такого я пока не додумался. А можно вместо борзой у ног блондинку в постели?
— Можно, — великодушно разрешил шеф, — но только блондинку, а не рыжую.
Они коротко рассмеялись рискованной шутке: Вилкинсон — изучая реакцию Сандерса, а тот — гадая, что шефу известно.
— Стейк не желаете?
— Не откажусь, — кивнул Вилкинсон.
Сандерс быстро снял решетку с углей, переложил мясо на тарелку.
— Угощайтесь, шеф.
— Спасибо.
— Виски?
Вилкинсон покосился на бутылку с синей этикеткой и собственным номером, удостоверяющим, что каждая бутылка подобного напитка находится на строгом учете, и снова кивнул. Сандерс навалил полстакана льда из шейкера и налил виски…
Некоторое время они молча поглощали мясо и смотрели на дождь. Затем шеф отставил стакан, в котором остался только подтаявший лед, достал из кармана платок и тщательно вытер пальцы.
— Кстати, Дик, какие у вас планы на пятницу?
Сандерс пожал плечами:
— Да в общем-то, пока никаких…
— Вот и отлично. В пятницу у нас собирается отличная компания на короткую партию в девять лунок, и нам не хватает одного партнера для ровного счета.
Сандерс аккуратно разжевал последний кусочек мяса, с сожалением бросил взгляд на опустевший стакан из-под виски и тоже поставил его на стол. Вот оно как…
— Буду рад, сэр. Я перед отъездом приобрел новый керамкопозитный «вуд» и так и не успел опробовать.
— Прекрасно, — шеф опять улыбнулся, — кстати, сенатор Кроу оценил ваше представление.
— Представление?
Вилкинсон раскрыл кейс и молча протянул ему желтый листок. На таком печатались дешевые одноразовые издания для плебса.
— «Ночной курьер»? — Сандерс скривился.
Вилкинсон развел руками:
— По последним опросам самая читаемая газета.
«… неадекватное поведение. Конечно, мистера Сандерса можно понять, но все же, учитывая нарекания, которые, как выяснилось, он и раньше получал по службе, медицинский персонал Бюро мог бы и раньше обратить внимание на поведение зарвавшегося агента. Наша корреспондентка, принимая во внимание состояние мистера Сандерса, отказалась от судебного иска…»
Дик пожал плечами. Все, как он и ожидал, вот только…
— А почему это должно было заинтересовать сенатора Кроу?
— А вы не в курсе, Дик? — удивленно вскинул брови Вилкинсон. — После той катастрофы на станции у Макнамары, когда погиб Джерри, Кроу назначен председателем комитета вместо него.
«Джерри? Ах, да! Так шеф называл Линдера… но разве он погиб?»
Шеф покачал головой:
— Простите, Ричард, я совсем забыл. Со всеми этими сенатскими дознаниями вам было не до того… За неделю перед тем, как вы вернулись, Старый бык Макнамара устроил шоу с демонстрацией нового оружия. Что-то пошло не так. Я сам не совсем в курсе, поскольку участия ни в расследовании, ни в демонстрации оружия участия не принимал, но знаю, что шоу обернулось катастрофой, в которой помимо разработчика погибло еще с полдюжины самых влиятельных людей в Содружестве, среди которых был и сенатор Линдер, ну и добрых два десятка самых шустрых писак. Так что вою в прессе было — до небес. Старину Макнамару это так подкосило, что он решил отойти от дел. К тому же, на следующий день при странных обстоятельствах погиб его старый друг… — Вилкинсон покачал головой, а затем добавил: — Да там есть заметка по этому поводу, посмотри…
Подобные невинные нотки в голосе шефа Сандерс слышал и ранее, но нечасто, ой как нечасто. Поэтому он медленно развернул газету и впился взглядом в мелкие строчки:
«На вчерашнем открытом заседании совета директоров и акционеров концерна „Макнамара инк.“ бессменный президент и основатель компании, Джеффри Макнамара, объявил о своем намерении уйти в отставку, мотивируя свой шаг резко пошатнувшимся здоровьем и потерей интереса к дальнейшей работе. В качестве преемника президент представил совету и акционерам своего сына, Майкла Макнамару. Предполагаемая отставка произойдет в канун Рождества. Оставшиеся месяцы Макнамара-старший планирует посвятить тому, чтобы наилучшим образом подготовить сына к посту руководителя столь крупной корпорации. По неофициальным сведениям из правительства Содружества и сената, отставка вызвана катастрофой при испытаниях прототипа оружия, разрабатываемого концерном. Напомним, что в катастрофе погибло несколько видных военачальников, членов сената и конгресса. Майкл Макнамара, присутствовавший на испытаниях, проявил себя с наилучшей стороны. Вот что сказал нашему корреспонденту адмирал Игнасио Контениус, начальник штаба флота: „Я уверен, что Майк справится. Конечно, Джеф и сам мог бы еще поработать на благо Содружества, но уж слишком много на него навалилось в последнее время: уход жены в монастырь, катастрофа „Монитора“, гибель Томаса Лундквиста — его многолетнего друга и соратника, с которым он и создавал концерн. Джеф остается почетным президентом, и я надеюсь, что его консультации во многом помогут преодолеть наметившийся кризис“.